qui a du pain nargue le chagrin
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Locution-phrase [modifier le wikicode]
qui a du pain nargue le chagrin \ki a dy pɛ̃ naʁɡ lə ʃa.ɡʁɛ̃\
- (Sens figuré) Chez qui a le nécessaire, il n’y a pas de place pour le chagrin, la tristesse.
Traductions[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- Vosges (France) : écouter « qui a du pain nargue le chagrin [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « qui a du pain nargue le chagrin [Prononciation ?] »
Références[modifier le wikicode]
- Larousse du XXe siècle, 1928-1933